| Ровачкюлг | УСЯДЫ | Хоть бы русин ишов до Кракова, усяды му біда єднакова (Петровцій И.) |
| Миосфаокш | ГОДЕН | Пес махать хвостом, бо хвуст не годен махати псом (Петровцій И.) |
| Геласий | СУСІДА | З честив підеш поперек світу, а без чести – не до сусіда (Марія Білак) |
| Рунавнаэн | ГУНЦУТ | Гунцут – ко удскочит (Марія Білак) |
| Муакинь | ТОВДЫ | Товды буде платити брынзу (Петровцій И.) |
| Леуорь | НАВХТЕМА | У лінивого навхтема – сято |
| Жонюмюювс | ВЕРЕТА | Такый у ниї пысок, ги верета (Марія Білак) |
| Люсьен | ВАЛУВ | Упсовали, ги писсьый валув (Петровцій И.) |
| Иероним | КУЙ | Куй–им была голодна – робити-м не годна, а як-им ся наїла – лиш бы-м сиділа (Марія Білак) |
| Лаивалонч | РАНО | Рано вечора мудріше (Марія Білак) |
| Начомоась | ГИ | Такый розумный, ги попова шапка |
| Деедюбой | КЛЯГАНИЦЬ | Трясеся, ги кляганиць (Марія Білак) |
| Наюл | КОМАНИЦЯ | Іщи тота команиця (конюшина) не зійшла, а наша вірна любов уже ся розойшла — про тих,хто скоро розлучився. (Лінгвістичний атлас Дзендзелівського) |
| Саакнамел | ЄДЕН | Наговорив сім міху оріху а й єден не повний — наговорив сім міхів оріхів і жоден не повний. (Лінгвістичний атлас Дзендзелівського) |
| Тамаз | ВУЦІ | Єдны сьме вуці, а другі – вовце (Петровцій И.) |
| Абрам | ТОТА | Тота хыжа не пуста, де ся варить капуста (Петровцій И.) |
| Баемпохдь | ГОРІ | Правда, ги влуй – навхтема горі выплыве (Петровцій И.) |
| Нюемвиюкз | ЗАГУБИТИ | Сятило бы ся з розумным загубити, гикой з дурным найти (Петровцій И.) |
| Тюканбюнф | ХУТЬ | Йому хуть насери, хуть надари – чести не має (Марія Білак) |
| Ноушекеха | ХОСЕН | Якый посел, такый хосен |
| Андоим | НАВХТЕМА | Мадяри – до яри, а мы – навхтема (Марія Білак) |
| Кеатдасру | ГОРАЗД | Отче наш, што нам даш ?! – Дай нам горазд и хліб наш |
| Демид | ОХОТА | Все ся найде робота, кыдьбы была охота (Петровцій И.) |
| Нераслюск | ОВВА | Кидь бы, та най бы, а кидь нєт, та «овва» (Марія Білак) |
| Каокзаб | ЛІПШЕ | Ліпше сє платаноє, чим чужоє хватаноє (Марія Білак) |
| Зеил | НИГДА | Нигда не знаш, што тя в житю чекат (Марія Білак) |
| Прокопий | КЫЙ | Ишла бы мама за за пана, лем кый чорт пану, што не хоче маму ? |
| Диемасес | ЛЛЯТИ | У Тису воду лляти (Марія Білак) |
| Кюрк | ДУША | Душа безсмертна, бо живе у внуках і правнуках (Марія Білак) |
| Эраст | АЙБО | Бог усым добро дає, айбо, ко не гадкує, уд того чорт краде |
| Вебессигс | АЙБО | Мій ми не милый, айбо коло мене го не бий (Марія Білак) |
| Лебедев | ПОЗИРАТИ | В чужому выбирати, а дарованому коньови в зубы позирати (Петровцій И.) |
| Канашкаям | ТАЙСТРА | У майстра порожня тайстра (Петровцій И.) |
| Владимир | ВЕРЕТА | Верета в тя на двирьох (Марія Білак) |
| Зосима | НАГАВІЦІ | Бабку д бабці – будуть нагавіці (Петровцій И.) |
| Гысанюнс | ФІГЛІ | Фіглі–міглі чинити (Марія Білак) |
| Шааф | НИМ | Убходить ся з ним, ги з мальованым яйцьом (Петровцій И.) |
| Велизар | ПАЦЯ | Зубы ушкірять, ги печеноє паця (Петровцій И.) |
| Анастасий | ПАЦЯ | Така розумна, як попово паця — про розумові здібності. (Лінгвістичний атлас Дзендзелівського) |
| Куабюрф | ГИ | Голова ги у коня, а розуму мало — про дурня (Лінгвістичний атлас Дзендзелівського) |
| Веаспнэ | ПОЗИРАТИ | Силованым оком не мож позирати (Петровцій И.) |
| Нюмн | ОЩИПОК | Паска – лепіска, а ощипок – насыток (Петровцій И.) |
| Рамазан | КОБИ | Лиш гук свиня має, та всюди го пхає, а коби й роги мала, та всіх би повбивала (гук — свиняче рило) (Лінгвістичний атлас Дзендзелівського) |
| Радислав | ТОТ | Тот ся не вродив, обы свальбі вгодив (Марія Білак) |
| Виктор | ВОН | Бог - за попом, а попадя з хыжі – вон (Петровцій И.) |
| Витаутас | САРАКА | Сидит, сарака, ги голый у тирню (Марія Білак) |
| Любим | ТЯ | За тым возом иди, што тя чекать, ани за тым, што уд тя втікать (Марія Білак) |
| Муслим | ЛЕМ | Лем раз мож козу погнати на лед — обманути можна тільки один раз. (Лінгвістичний атлас Дзендзелівського) |
| Руокероть | ТОКМА | Токма місто має (Петровцій И.) |
| Ровачкюлг | КОГУТ | На своїм сміттю і когут смілий (Лінгвістичний атлас Дзендзелівського) |